«З Міністерством культури та інформаційної політики України, Українським інститутом книги, бібліотеками та видавцями обговорили оновлення Стратегії з урахуванням реалій війни.
Насправді, у документі немає жодного пункту, який варто вилучати: всі пріоритети, всі напрямки і цілі залишаються актуальними. Однак у нас є бібліотеки, які зазнали ушкоджень; бібліотеки, які потрапляли під окупацію; бібліотеки на Заході та в Центрі України, які стали справжніми культурними хабами та центрами адаптації внутрішніх переселенців. У моїй рідній Тернопільській області бібліотеки підтримують також і освітній процес — сюди діти приходять, щоб брати участь у дистанційному навчанні через Інтернет».
За її словами, учасники засідання розглянули ідею започаткувати у бібліотеках «книжкову полицю», що наповнюватиметься книгами, перекладеними з мов держав-партнерів, які стануть спонсорами.
«Так само ми маємо підтримати видавців, зацікавити креаторів до створення нових наративів. Фінансова ситуація складна, державний бюджет має дуже обмежені спроможності. Тому у Стратегії ми плануємо прописати додаткові джерела фінансування, пов’язані насамперед із спонсорськими коштами від наших іноземних партнерів. Також має бути оновлена етапність реалізації — відповідно до плану Відновлення України», — інформує Євгенія Кравчук.